いわん がネット上のNEWSを元に好きなことを書いてるだけの日記です。

間違いや誤解があっても怒らないでね。

記述内容の誤りへのご指摘とか、誤解に対するお怒り、リンクの削除依頼等は

コメントかメールで。メアドはプロフィールに書いてあります。


日本は低く見られてる、ってことか・・・。



Trend Microのサーバ製品に脆弱性、日本語版パッチは未定

http://www.itmedia.co.jp/enterprise/articles/0702/22/news032.html


あたしが理解できない(それはたぶんにMacユーザだからだとは思うんだが)のは、

なぜ、「英語版」と「その他の言語版」で対応に差が出るんだ?

普通のコードで書かれていれば、プログラムや、そのパッチなんて、「どれも共通」じゃないのか?

コードレベルで言語のローカライズがされてるなんて、どんなクソコードよ?

・・・Macは元々、グローバルランゲージ対応だから、「英語版パッチ」とか「日本語版パッチ」とか、「言語に依存したパッチ」がそもそも「存在しない」。

それが、コードとしても、普通だと思うわけだが・・・MS製OSに乗るアプリも、そういうコードで書かないとダメなのか・・・。

(「英語版」を「日本語に変える」パッチというのは存在するけど、それはアプリの「表示」の問題だけで、こういったバグ対応用のパッチに、言語依存したモノは、基本的に存在していなかったと記憶している。)





ファイナルファンタジーXIに関する著作権は株式会社スクウェア・エニックスに帰属します。

株式会社スクウェア・エニックスにおける著作物の利用ガイドラインは、こちらをご参照ください。

※このホームページで公開しているものは個人の趣味の範疇のもので、販売等を目的にはしておりません。


当ホームページに記載されている会社名・製品名・システム名などは、各社の登録商標、もしくは商標です。

Copyright (C) 2004 SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.